لختی آسایش در ساحل دریاچه بایکال

سرود ملی فدراسیون روسیه چندان قدیمی نیست؛ هر چند که سرود ملی روسیه ترکیب شعر و موسیقی خود را از سرود ملی اتحاد جماهیر شوروی گرفته اما متن جدید آن از سال ۲۰۰۰ میلادی به عنوان سرود ملی انتخاب شد.
سرود ملی روسیه به وسیله الکساندروف آهنگسازی شد و شعر آن را سرگئی میخالکوف و گابریل ال ریگستان سرودند.

ترجمه فارسی سرود ملی روسیه:
روسیه، ای دژ مقدسمان
روسیه، ای میهن عزیزمان
با اراده راسخ و عزم باشکوه‌ات —
یادمان تمام دوران‌هایی

ترجیع‌بند
پرشکوه باش ای مام میهن،
که فرزندانت از عهد باستان با هم پیمان برادری داشته‌اند
خرد نیاکان را گرامی داشته‌اند
بدرخش میهنم، که مایه افتخار مایی!

از دریاهای جنوبی تا شمالگان
جنگلها و دشت‌هایمان گسترده شده
تو یکتایی، تو بی‌همتایی —
خداوند پاسدار تو است

ترجیع‌بند

سرزمینی پهناور و رؤیایی برای زندگی
پیش روی ما گسترانده‌ای
ما از ایمان به تو نیرو می‌گیریم
پاینده بودی، هستی و مانی

ترجیع‌بند

از سرود ملی روسیه بیشتر بدانیم
سرود ملی پس از سال ۱۹۵۶هیچ شعری نداشت با توجه به اینکه اشعار سرودملی به استالین رهبر سابق ارجاع داشتند.
شعر جدید در سال ۱۹۷۷ توسط میخالکوف سروده شد و اشعار تاکید کمتری بر جنگ جهانی دوم و تاکید بیشتری در پیروزی کمونیسم داشتند.
روسیه تنها جمهوری سوسیالیستی فدرال در اتحاد جماهیر شوروی بدون سرود ملی خود بود.
با فروپاشی قریب الوقوع اتحاد جماهیر شوروی در اوایل سال ۱۹۹۰ یک سرود ملی جدید برای کمک به تعریف ملت دوباره سازمان یافته و رد گذشته شوروی مورد نیاز بود.

شعر Patrioticheskaya Pesnya که توسط میخائیل گلینکا سروده شده بود، به طور رسمی در سال ۱۹۹۰ توسط شورای عالی روسیه به تصویب رسید و در سال ۱۹۹۳پس از انحلال اتحاد جماهیر شوروی توسط رئیس جمهور فدراسیون روسیه “بوریس یلتسین” تایید شد.
این قطعه در روز ۲۳ نوامبر ۱۹۹۰ با نواختن پیانو در مقابل شورای عالی جهوری فدرال روسیه اجرا شد و در همان روز این آهنگ توسط شورای عالی بعنوان سرود ملی جدید روسیه مقرر شده بود.
این سرود در پیش نویس پارلمان قانون اساسی روسیه به عنوان سرود ملی دائمی این کشور در نظر گرفته شده بود.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *